皆さんこんにちは。八木崎です。
今日は2023年の1月29日(日)、タウン情報の日ですね。
タウン情報全国ネットワークが制定しました。
1973(昭和48)年のこの日、日本初の地域情報誌『ながの情報』が発行されたようです。
先週今週は修論に追われていたためか、今までで一番時の流れが早かったです。
気付いたら後少しで2月ですよね。
あと2ヶ月で社会人になるのが信じられません。
※本業が忙しいため、次回の更新は2/2になります。
今日はdiplomaとdiplomacyの違いを調べました。
diplomaにcyが付くだけで意味が変わるようです。
なお、意味は全てWeblio英和・和英辞典を参考にしています。
早速見ていきましょう。
※発音記号は全て米国英語です。
diploma(dɪplóʊmə)
意味:名)免状、卒業証書、学位記、賞状、感状
レベル7(大学以上、英検準一級以上レベル)の名詞です。
あまり聞きなじみが無いかもしれません。
diplomacy(dɪplóʊməsi)
意味:名)外交、外交的手腕、(交渉上の)駆け引き
レベル6(大学以上、英検準一級以上レベル)の名詞です。
cyが付いただけなのに、意味が全然違うことが分かると思います。
何となくですが、私はこちらの方が聞いたことがある気がします。
覚え方を考えるのが難しいですが、『賞状で外交しよ(cy)う』とかはどうでしょうか?
上の文章に特段の意味はありませんが、何か良い覚え方がある方はコメントなどで教えてください。
今日はここまでです。
読んでくれてありがとうございました。